"淡水暮色" 修訂間的差異
(→洪一峰原唱) |
(→其他版本) |
||
行 101: | 行 101: | ||
|{{youtube2|GtWGahEyy-A|300|center|淡水暮色-洪榮宏}} | |{{youtube2|GtWGahEyy-A|300|center|淡水暮色-洪榮宏}} | ||
|} | |} | ||
− | TĀM-TSUÍ BŌO- | + | TĀM-TSUÍ BŌO-SIK(TÂI-GÍ-BĀNG 台羅文字歌詞) |
Guân-tshiùnn : Âng It-hong, | Guân-tshiùnn : Âng It-hong, | ||
Tsok-sû : Ia̍p Tsùn-lîn, | Tsok-sû : Ia̍p Tsùn-lîn, |
於 2016年3月9日 (三) 21:51 的修訂
• 本頁分類:主分類 > 淡水 > 歌曲簡介
淡水暮色是一首描述淡水黃昏景色的台語老歌,由葉俊麟作詞,洪一峰譜曲、主唱。此曲之由來是1957年(民國46年),時任編劇的葉俊麟隨著外景隊來到淡水,黃昏時外景隊正準備收工,他沿著淡水河邊獨行,落日慢慢沉入海中,晚霞在水面映出五彩繽紛的顏色,居民不分男女老幼,皆擠在渡船口迎接歸來的漁船,忽而隱約有琴聲斷續傳來,他尋覓琴聲來處,抬頭瞧見位於不遠處斜坡上的閣樓裡,一名風塵女子躲在半掩的門扉後,遙望渡船口家家和樂的畫面,引發幽怨的心。女子神情觸動葉俊麟善感的心思,拿出筆寫下淡水暮色第一段歌詞。
- 日頭將欲沉落西 水面染五彩
- 男女老幼在等待 漁船倒返來
- 桃色樓窗門半開 琴聲訴悲哀
- 啊...幽怨的 心情無人知
寫完第一段歌詞後,他坐在渡船口欣賞落日餘暉,看著河水滔滔奔向大海,水光瀲影在日落下更加變幻莫測,直到淡水河上一片漆黑,月亮露出朦朧月色,迷途的鳥兒心急四出飛竄啼鳴。面對此情此景,觸動他寫下了淡水暮色的第二段歌詞。
- 朦朧月色白光線 浮出紗帽山
- 河流水影色變換 海風陣陣寒
- 一隻小鳥找無伴 歇在船頭岸
- 啊...美妙的 啼叫動心肝
之後他繞過老街,沿著小巷往回走,經過淡水教會時,淡水禮拜堂的鐘聲正好揚起,聲音響徹海面,不自覺的駐足凝思,遠眺埔頂地區燈光閃爍。此情此景令他心動,於是就著微弱的月光,疾筆寫下內心的悸動而完成第三段歌詞。
- 淡水黃昏帶詩意 夜霧罩四邊
- 教堂鐘聲心空虛 響對海面去
- 埔頂燈光真稀微 閃閃像天星
- 啊...難忘的 情景引心悲
寫好歌詞後,葉俊麟偕同作曲家洪一峰重遊淡水小鎮,兩人的心靈因淡水美景產生共鳴,洪一峰譜下旋律,透過淡水暮色的曲調,淡水小鎮的美景永留後代子孫心中。
2003年(民國92年)11月29日,臺北縣政府將淡水暮色刻成石碑,豎立在淡水漁人碼頭情人橋旁。
歌詞詞:葉俊麟 | 曲:洪一峰 日頭將欲沉落西 水面染五彩 |
洪一峰原唱 |
TĀM-TSUÍ BŌO-SIK(TÂI-GÍ-BĀNG 台羅文字歌詞) Guân-tshiùnn : Âng It-hong, Tsok-sû : Ia̍p Tsùn-lîn, Tsok-khik : Âng It-hong , Pian-khik : Î Tāi-hô, (1) Ji̍t-thâu tsiong beh tîm lo̍h sai , tsuí bīn jiám ngóo tshái, lâm lú ló iū teh tán-thāi, hî-tsûn tò tńg lâi, thô sik lâu thang bûn puàn khai, khîm siann sòo pi-ai, Ah iu-uàn ê sim-tsing bô lâng tsai. (2) Bông-lông ge̍h sik pe̍h kng suànn, Phû tshut se-bōo-suann, Hô-liû tsuí-iánn sik piàn uānn, Hái-hong tsūn tsūn kuânn, Tsi̍t tsiah sió tsiáu tshuē bô phuānn, Hioh teh tsûn thâu huānn, Ah bí-miāu ê thî kiò tōng sim-kuann. (3) Tām-tsuí hông-hun tài si-ì, iā-bū tah sì pinn, kàu-tn̂g tsing siann sim khang-hi, hiáng tuì hái-bīn khì, poo tíng ting-kng tsin hi-bî, siám siám tshiūnn thinn-tshinn, Ah lâm-bōng ê tsîng-kíng ín sim pi.
其他版本
|
|
| |||
|
|
| |||
|
|
TĀM-TSUÍ BŌO-SIK(TÂI-GÍ-BĀNG 台羅文字歌詞) Guân-tshiùnn : Âng It-hong, Tsok-sû : Ia̍p Tsùn-lîn, Tsok-khik : Âng It-hong , Pian-khik : Î Tāi-hô, (1) Ji̍t-thâu tsiong beh tîm lo̍h sai , tsuí bīn jiám ngóo tshái, lâm lú ló iū teh tán-thāi, hî-tsûn tò tńg lâi, thô sik lâu thang bûn puàn khai, khîm siann sòo pi-ai, Ah iu-uàn ê sim-tsing bô lâng tsai. (2) Bông-lông ge̍h sik pe̍h kng suànn, Phû tshut se-bōo-suann, Hô-liû tsuí-iánn sik piàn uānn, Hái-hong tsūn tsūn kuânn, Tsi̍t tsiah sió tsiáu tshuē bô phuānn, Hioh teh tsûn thâu huānn, Ah bí-miāu ê thî kiò tōng sim-kuann. (3) Tām-tsuí hông-hun tài si-ì, iā-bū tah sì pinn, kàu-tn̂g tsing siann sim khang-hi, hiáng tuì hái-bīn khì, poo tíng ting-kng tsin hi-bî, siám siám tshiūnn thinn-tshinn, Ah lâm-bōng ê tsîng-kíng ín sim pi.
交通資訊
- 淡水暮色石碑,豎立在淡水漁人碼頭情人橋旁。
相關頁面
參考資料
- 《淡水學用語辭典》