"Le banquet d’Hobè" 修訂間的差異

出自 淡水維基館
前往: 導覽搜尋
 
行 1: 行 1:
對應中文頁面:[[清法戰爭滬尾宴]]
+
本頁對應中文頁面:[[清法戰爭滬尾宴]]
 
===Prise d’assistance sur le champ de bataille ===
 
===Prise d’assistance sur le champ de bataille ===
 
*Ingrédients: crabe(l’armée françaisecrevette(l’armée chinois) Sushi(l’armée japonaise ) poulet ivre(les commerçant étrangers), escargot à neuf trous (les peuples Tamsui), haricots noirs(Les espions)  
 
*Ingrédients: crabe(l’armée françaisecrevette(l’armée chinois) Sushi(l’armée japonaise ) poulet ivre(les commerçant étrangers), escargot à neuf trous (les peuples Tamsui), haricots noirs(Les espions)  

於 2024年6月13日 (四) 23:09 的最新修訂

本頁對應中文頁面:清法戰爭滬尾宴

Prise d’assistance sur le champ de bataille[編輯]

  • Ingrédients: crabe(l’armée françaisecrevette(l’armée chinois) Sushi(l’armée japonaise ) poulet ivre(les commerçant étrangers), escargot à neuf trous (les peuples Tamsui), haricots noirs(Les espions)
  • Description:À ce moment-là, Tamsui était le port le plus important au nord de Taïwan. En raison de la circulation fréquente des navires marchands et du commerce florissant, cela attirait de nombreux étrangers qui y restaient. Pendant la guerre franco-chinoise, on peut voir que des habitants de Tamsui et de l’armée chinoise s’occupaient de la défense. Entre-temps, des armées françaises surveillaient Tamsui et étaient prêtes à lancer une attaque à tout moment. Les étrangers ont emporté tous leurs effets personnels précieux et légers pour déserter le champ de bataille. Les japonais, leur carte et règle à la main, ils ont fait des observations et mesures avec prudence. D’autre part, les espions comptaient l’argent qu’ils avaient gagné pendant la guerre.
  • Principes de conception:L’armée française, qui étaient complètement armées, arrivaient menaçants comme des crabes lourdement armés. Malgré le fait que l’armée chinoise a de nombreux soldats, mais la qualité d’armes et de combat laisse à désirer comme des crevettes faibles. Tōgō Heihachirō, un amiral de la Marine Impériale japonaise, mangeait des sushis en assistant à cette guerre sur le Classe Amagi (un croiseur de bataille).


*清法戰爭滬尾宴_第1道菜:戰場早點名
*攝影:馮文星

Le poisson frais au poivre haché[編輯]

  • Ingrédients:bar du Japon, poivre vert et rouge, ciboule, ail.
  • Description:L’armée français considérait l'armée chinoise comme un poisson frais, ils voulaient bien les manger. Cependant, à cause du mode de cuisson, ce n'est pas facile d’avaler directement ce poisson qui est super épicé, par contre, on risque de s'étouffer. Parce que ces forces armées se composent de l'armée de Xian, l'armée de Huai et des courageux soldats taïwanais, qui avaient un moral élevé et étaient bien apprêtés.
  • Principes de conception:Tamsui était principalement défendu par l'armée de Xian, qui est célèbre pour sa grande capacité à manger des repas hyper épicés. Ainsi, il est habitué au combat, le plat représentatif de la cuisine du Hunan est la tête de poisson au poivre haché. Avec ce concept, nous désignons ce plat: “le poisson frais au poivre haché”, en utilisant deux poivrons différents(des poivrons rouges et jaunes), qui le donne le niveau de piment different, il a aussi de bonne texture en bouche. Cela correspond également aux réelles conditions des deux armées, celle du Hunan et celle du Huai, à Tamsui.
*清法戰爭滬尾宴_第2道菜:滬尾剁椒鮮魚
*攝影:馮文星

Campagne de Keelung[編輯]

  • Ingrédients:Côtes de porc, Pois blanc, Épice
  • Description:Pendant la bataille de Tamsui, les principales forces combattantes françaises étaient les troupes de marine, à cette époque, elles étaient appelées les “compagnies ordinaires de la mer”. Après le débarquement à Shalun, l'armée français s’est organisée en cinq escadrons, ou on peut dire aussi en cinq compagnies, totalisant 600 personnes. Chaque escadron s’est mis en rage,organisé avec soin, plein de puissance et assuré de la victoire.
  • Principes de conception: Les côtes de porc représentent des troupes de bataille alignées en rangées parfaites, tandis que les pois blanc tapissent le fond en l’assiette symboliser la sable denShalun. L'armée française est assise sur la plage, dégageant une grande puissance et une grande magnificence.
*清法戰爭滬尾宴_第3道菜:西仔陸戰隊
*攝影:馮文星

Le marais avec l’œuf de cent ans[編輯]

  • Ingrédients:l'épinard de Malabar(haché en purée), l'Œuf de cent ans(L'œuf de fer), la viande,le lycium chinense, le petit poisson.
  • Description:Wadianpi, la zone du champ de bataille du combat de Tamsui la plus ardente, se situe devant le rempart. À cet endroit, des champs se succédaient et les marécages étaient abondants, l’armée française était bloquée dans cette situation, ne sachant pas s’il fallait reculer ou avancer. Finalement, manquant de munitions, ils ont dû se retirer.
  • Principes de conception:Concevoir l'apparence d’un marais pour observer et apprendre la situation du champ de bataille.


*清法戰爭滬尾宴_第4道菜:沼澤皮蛋
*攝影:馮文星

Riz sauté de Xiang Huai Yong[編輯]

  • Ingrédients:Poulet du général Tao (l’armée de Xiang), Canneberge(l’armée de Huai), Sésame(Yong Yin: un type d'armée régionale à Taiwan), Curcuma, Riz.
  • Description:La majorité des troupes engagées dans la bataille de Tamsui étaient l’armée de Xiang, de Huai et de Yon. Elles ont concertées leurs efforts, enfin elles ont réussi à arrêter l'attaque de l'armée française.
  • Principes de conception: Cuisine avec trois ingrédients différents pour symboliser la coopération entre trois organisations militaires différentes. A ce moment-là, la personne la plus importante est Zuo Zongtang (un chef militaire, il est connu en Europe sous le nom de “général Tso”, ou “général Tsuo”). Bien qu’il n'ait pas venu à Taïwan, il a joué un rôle crucial en apportant un grand soutien de ressources d’armement à l'armée de Xiang. Par conséquent, nous utilisons le poulet du général Tao pour la symboliser. D’autre part, l'armée de Huai a toujours utilisé les dernière armes, et les canneberges sont des produits importés, c'est pourquoi nous les utilisons pour les représenter. Même si les courageux soldats de Taiwan (Yong Yin) ont le moindre nombre de soldats, cependant, nous ne pouvons pas ignorer leur importance, nous utilisons le sésame pour les représenter. Nous cuisinons les trois ingrédients avec du riz sauté au curcuma, leur saveur particulière nous fait comprendre l'importance de la réunion.


*清法戰爭滬尾宴_第5道菜:湘淮勇炒飯
*攝影:馮文星

Duo de la ville et de la côte[編輯]

  • Ingrédients:Frites d’asperges(la spécialité française), Chou-fleur(représente la terre), Poivron rouge et jaune, Conpoy
  • Description:Pendant la bataille de Tamsui, l'armée de Qing a érigé des fortifications qui mesuraient jusqu'à 2 à 3 kilomètres de long, 4 à 5 mètres de haut et 2 à 3 mètres de large pour épargner l'armée française. La fortification extérieure près de Shalun était plus basse, étant située sur une dune de sable naturelle, ce n'était pas encore une fortification complète. La fortification intérieure s'étend de Yochekou jusqu’au parc de la forteresse de Hobe, rendant l'attaque de l'armée française plus difficile.
  • Principes de conception:Nous concevons la présentation avec des frites d’asperges pour représenter une fortification. Ensuite nous disposons des chou-fleur à la basse de l’assiste comme la champ de bataille, avec les frites d’asperges placées à côté pour symboliser une fortification, les poivrons jaunes et rouges ainsi que les conpoy représentent les plantes et les animaux sur terre.
*清法戰爭滬尾宴_第6道菜:城岸二重奏
*攝影:馮文星

Viande dans la poche d'A Huo Dan[編輯]

  • Ingrédients:Porc Dongpo, Pitaya marine, toast (faire comme une poche), toast avec de la viande.
  • Description:"A Huo Dan" est "Zhang Li Cheng", l’un des courageux soldats qui avait été enrôlé temporaire, et a également servi en tant que commandant de milice. Avant le guerre, Zhang Li Cheng a joué le rôle de “dan” dans la compagnie de théâtre traditionnel chinoisle comme son travail principal, les gens l'ont appelé “A Huo Dan” ou simplement “A Huo”. Pendant le combat de corps à corps, les forces armées d’A Huo Dan ont cerné celles de français de tous les côtés, comme la stratégie de poche, l'armée français a été cernés en forme “ㄇ”, l'armée chinoise les ont pris facilement, comme un morceau de viande dans la poche qui peut être mande à tout moment. Zhang Li Cheng a fait rien que trop soffert a l’armeée francais, apres la guerre, il a été récompensé avec le merite militaire de ciquieme classe.
  • Principes de conception: Donner forme au toast comme une poche pour contenir la viande, créant ainsi l'image de viande dans la poche.
*清法戰爭滬尾宴_第7道菜:阿火旦口袋肉
*攝影:馮文星

PAPA crabe mou[編輯]

  • Ingrédients:Crabe en mue, Ciboule, Ail, Piment, Pain perdu (pain français)
  • Description:L'armée française est entrée dans la zone entre la toubiere et la ville pour affronter l'armée de Quing, le front de bataille long de 1.5 kilomètre, les deux côtés ont élargi leurs formations et ont ouvert le feu. Un instant après, le commandant de l'armée française a découvert que les munitions étaient consommées trop rapidement, donc il a demandé aux trompettistes de le rapporter à l'armée, a indiqué qu'ils devaient épargner les munitions. Malheureusement, les trompettistes, blessés par balles, ne pouvaient plus jouer le son “PAPA” (le son produit par la trompette), ce qui a contraint l'armée français à combattre à la baïonnette faute de munitions. Finalement, ils se sont retirés en désordre. D’autre part, les trompettistes étaient incapables de produire le moindre son, cela a entraîné une faiblesse des forces militaires. C'est pourquoi ce plat s'appelle PAPA crabe mou, en référence à la faiblesse de l'armée française, ce terme étant un argot pour désigner la faiblesse.
  • Principes de conception: Utilisez du crabe en mue pour symboliser l'armée française, avec des croquettes de poisson de Tamsui. Disposez du pain perdu (pain français) à côté, et dégustez le pain et le crabe en mue ensemble.
*清法戰爭滬尾宴_第8道菜:叭叭軟殼蟹
*攝影:馮文星

Taro frite de Jiu Da[編輯]

  • Ingrédients:le taro frite en forme allonge
  • Description:Le taro est toujours l'un des ingrédients importants dans la région du Hunan, et également le produit local à Tamsui. Sun Kaihua était le commandant du Tamsui qui, généralement appelé “Sun Jiu” ou “Jiu Da Ren”, avait un amour profond pour le taro. Il a joué un rôle très important pour la bataille de Tamsui, alors nous désignons ce désert pour lui remettre le mérite.
  • Principes de conception: C’est un désert. En utilisant des taros locaux du Tamsui, avec des taros purées, les mettre dans l’huile puis les faire frire dedans. Ensuite, arroser de lait concentré pour avoir une saveur tout à fait différente.


*清法戰爭滬尾宴_第9道菜:九大人脆酥芋
*攝影:馮文星

La soupe de la jungle aux hémérocalle fauves et auricularia heimuers[編輯]

  • Ingrédients:Hémérocalle fauve(represente “Pandanus tectorius”), Auricularia heimuer(represente “Hibiscus tiliaceus”), Shiitake, Côtes levées de porc, Lycium chinense etc…
  • Description:Après le débarquement à Shalun, l'armée français ne pouvait pas avancer à cause d’une jungle où poussent des arbres mélanges, dont des hibiscus tiliaceus denses (un arbre de la famille des Malvacées) avec des pandanus tectorius (une espèce de plantes à fleurs du genre Pandanus). L'armée française ont perdu dans la jungle, incapable d'avancer normalement, de se former en ligne ou de développer leur puissance de feu. D'un autre côté, l'armée Qing y a tendu une embuscade et s’est déguisée en fantômes, rugissant de rage pour les effrayer. Tantôt allongés par la terre, tantôt se sont couchés sur le ventre pour assassiner l'armée française, laissant-les souffrir.
  • Principes de conception: Pour permettre aux gourmands de sentir la saveur de la forêt, nous utilisons des hémérocalle fauves, des auricularia heimuers, des shiitakes, des côtes levées de porc avec des lycium chinense pour le bouillon. Nous disons aux gourmands que la diversité et la complexité de la côte de Tamsui surpassent l'image de la France.
*清法戰爭滬尾宴_第10道菜:黃槿林投叢林湯
*攝影:馮文星

Le plat de riz au thé de Hobe[編輯]

  • Ingrédients:Thé Oolong(également appelé thé bleu, un type de thé à oxydation incomplète), Riz
  • Description:L’aliment de base pour les résidents de Hoba (Tamsui) en 1884, en utilisant du riz et du riz complet pour infuser le thé Oolong.