"〈山巒奇緣〉" 修訂間的差異

出自 淡水維基館
前往: 導覽搜尋
(改編歌詞(教學版本))
 
行 21: 行 21:
 
幻-化成山巒後的翻雲覆雨手<br>
 
幻-化成山巒後的翻雲覆雨手<br>
  
***
+
...
  
 
來易來 去難去 千萬載的仙世友<br>
 
來易來 去難去 千萬載的仙世友<br>

於 2025年12月13日 (六) 16:08 的最新修訂

  • 影片描述:【山巒奇緣_演唱版 (理莉)】/歌詞改編:台灣成(林信成,2023/01/16)/調寄:滾滾紅塵
  • 影片來源:YouTube

說明[編輯]

歌詞改編:台灣成(林信成,2023/01/16)
調寄:滾滾紅塵(原曲:羅大佑;原詞:羅大佑;原唱:陳淑樺)

凱達格蘭族神話傳說,大屯山觀音山原為一對天神情侶,後因細故起爭執,觀音女神負氣出走,大屯男神伸手挽留,右手成了今日淡水,左手則成關渡,無奈觀音女神已跨越淡水河,雖不回頭也不再前行,從此兩天神幻化成兩座山巒分隔兩岸。

改編歌詞(教學版本)[編輯]

起初那飄逸的妳 和壯碩又堅實的我
仙界中的情緣
幻-滅於紅塵俗世爭執的膠著

原是大屯神的錯 與觀音女神的糾葛
大屯伸出雙手
想-藉以挽回觀音永久的駐留

來易來 去難去 千萬載的仙世友
分易分 聚難聚 愛與恨的亙古愁

妳原屬於我的心 如今已跨越了河口
因只因那塵世
幻-化成山巒後的翻雲覆雨手

...

來易來 去難去 千萬載的仙世友
分易分 聚難聚 愛與恨的亙古愁

於是轉身走的妳 要告別想挽留的我
至今淡水關渡
紛-飛的細雨伴隨我倆的傳說

★ 間奏 ★ (***Repeat***)

滔滔淡水河有紛-飛的細雨
伴隨我倆的~傳~說~