最新修訂 |
您的文字 |
行 1: |
行 1: |
| <noinclude>{{導覽條2|學術研究|淡水良師志}}</noinclude> | | <noinclude>{{導覽條2|學術研究|淡水良師志}}</noinclude> |
− | {{淡水良師志模板|牧恭師傅|{{Youtube2|8JtYKfaXpLA|450|center|《淡水良師志》2020年 淡江大學大眾傳播學系製作}}| | + | {{淡水良師志模板|牧恭師傅|{{Youtube|8JtYKfaXpLA|《淡水良師志》2020年 淡江大學大眾傳播學系製作}}| |
| | | |
| <br> | | <br> |
行 9: |
行 9: |
| </center> | | </center> |
| | | |
− | | + | < |
| ===「眼神。當你講一個東西、分享一個東西,你看到學生的眼睛是亮的。那就值得,就這樣。」=== | | ===「眼神。當你講一個東西、分享一個東西,你看到學生的眼睛是亮的。那就值得,就這樣。」=== |
− |
| |
− |
| |
| 被問及作為音樂老師最大的收獲時,蔡牧恭老師這樣表示。 | | 被問及作為音樂老師最大的收獲時,蔡牧恭老師這樣表示。 |
− |
| |
| 為了下一代的音樂教育,也為了自己心中真摯熱愛的音樂,身為一名音樂老師,同時也是一名音樂人,在屬於自己的一方天地,譜寫著自己的音樂故事。 | | 為了下一代的音樂教育,也為了自己心中真摯熱愛的音樂,身為一名音樂老師,同時也是一名音樂人,在屬於自己的一方天地,譜寫著自己的音樂故事。 |
− |
| |
| 看到蔡牧恭老師的第一眼,總覺得和「音樂人」這三個字搭不上邊。他習慣性掛著具有親和力的笑容,加上憨態可掬的體型,儼然一副美食家的架勢,「吃」在蔡老師的生活中,可謂是重頭戲。花影樂團的團員們還賦予他獨有的身份——美食雷達,擁有獨家檢測美食店鋪秘訣的他,總是能給身邊的人推薦藏在市井中的美食。在家吃、開車吃、課間休息也不例外,這就是他的日常。 | | 看到蔡牧恭老師的第一眼,總覺得和「音樂人」這三個字搭不上邊。他習慣性掛著具有親和力的笑容,加上憨態可掬的體型,儼然一副美食家的架勢,「吃」在蔡老師的生活中,可謂是重頭戲。花影樂團的團員們還賦予他獨有的身份——美食雷達,擁有獨家檢測美食店鋪秘訣的他,總是能給身邊的人推薦藏在市井中的美食。在家吃、開車吃、課間休息也不例外,這就是他的日常。 |
− |
| |
| 都說愛吃東西的人,性格不會太差,蔡老師也不例外。「隨和」、「熱情」、「有趣」是周圍人提及他時共有的感覺。不論是在新興國小任教,與小孩打成一片;或是和樂團成員共同揮灑音樂才華;還是在家中盡力作為一個合格的父親,他總能在各個角色當中轉換自如。 | | 都說愛吃東西的人,性格不會太差,蔡老師也不例外。「隨和」、「熱情」、「有趣」是周圍人提及他時共有的感覺。不論是在新興國小任教,與小孩打成一片;或是和樂團成員共同揮灑音樂才華;還是在家中盡力作為一個合格的父親,他總能在各個角色當中轉換自如。 |
− |
| |
| 音樂對於蔡老師來說,是熱情之源,對於音樂真摯的追求,從他的學生時期一直延續到了现在。 | | 音樂對於蔡老師來說,是熱情之源,對於音樂真摯的追求,從他的學生時期一直延續到了现在。 |
− |
| |
| | | |
| ===從師院開啟的音樂之路=== | | ===從師院開啟的音樂之路=== |
| | | |
− | | + | 當時在花蓮師院(現為東華大學),對音樂有著滿腔熱忱的吉他社長許毅,在苦於找不到貝斯手之際,便看見了這個同是愛好音樂又自信滿滿的學弟—蔡牧恭。雖然當時的牧恭只有彈奏古典吉他的經驗,他仍然努力自學貝斯。透過聽錄音帶反覆抓歌,以及上網看教學資料,就這樣與其他團員,成為了花師第一個正式组成的樂團,開始在花蓮的各大學之間表演。雖然在許毅畢業之後,樂團也因此解散,大學參與社團的四年,不管是對於牧恭或是許毅,都是充滿熱血、年少輕狂的回憶,也正式開啟了自己的音樂之路。 |
− | 當時在花蓮師院(現為東華大學),對音樂有著滿腔熱忱的吉他社長許毅,在苦於找不到貝斯手之際,便看見了這個同是愛好音樂又自信滿滿的學弟—蔡牧恭。雖然當時的牧恭只有彈奏古典吉他的經驗,他仍然努力自學貝斯。透過聽錄音帶反覆抓歌,以及上網看教學資料,就這樣與其他團員,成為了花師第一個正式组成的樂團,開始在花蓮的各大學之間表演。雖然在許毅畢業之後,樂團也因此解散,大學參與社團的四年,不管是對於牧恭或是許毅,都是充滿熱血、年少輕狂的回憶,也正式開啟了自己的音樂之路。 | |
| | | |
| 問到牧恭學生時期是什麼模樣?許毅笑著說:「他就是一個很怪的人啊,他超怪。」除了怪,大學時期在吉他社裡,牧恭總是自告奮勇地往前衝,因而鬧出了不少趣事,正因為他有著專屬自己的理解方式,讓周圍的人總是需要第一時間確認他的想法。牧恭能夠不顧一切,勇往直前的性格,也讓他在大學時期成為了社團中特别的存在。 | | 問到牧恭學生時期是什麼模樣?許毅笑著說:「他就是一個很怪的人啊,他超怪。」除了怪,大學時期在吉他社裡,牧恭總是自告奮勇地往前衝,因而鬧出了不少趣事,正因為他有著專屬自己的理解方式,讓周圍的人總是需要第一時間確認他的想法。牧恭能夠不顧一切,勇往直前的性格,也讓他在大學時期成為了社團中特别的存在。 |
行 34: |
行 26: |
| | | |
| 大學面臨畢業之際,大部分就讀師院的學生們內心都理所當然地認定,畢業以後除了成為一名老師之外,就沒有其他的選擇。即使在學生時期對音樂再怎麼投入,最後他們還是要面臨來自現實的考量,以及深植於心中「念師院就是要當老師啊」的觀念。但總有例外,那時還年少氣盛的牧恭卻不這麼想。 | | 大學面臨畢業之際,大部分就讀師院的學生們內心都理所當然地認定,畢業以後除了成為一名老師之外,就沒有其他的選擇。即使在學生時期對音樂再怎麼投入,最後他們還是要面臨來自現實的考量,以及深植於心中「念師院就是要當老師啊」的觀念。但總有例外,那時還年少氣盛的牧恭卻不這麼想。 |
− |
| |
| | | |
| ===夢想與現實的激烈碰撞=== | | ===夢想與現實的激烈碰撞=== |
− |
| |
| | | |
| 「他有一段時間我完全不認識這個男生,因為他那段時間就走搖滾風,那時候他那個整個打扮完全認不出來。」黄湘玲如此回憶著。早些時候的牧恭懷揣著樂手夢想的赤子之心,立志要在音樂圈做出一番名堂。「其實我遇到很多貴人,他們逐漸引領著我越走越遠。」被學長許毅帶上音樂道路後,牧恭積極努力地為樂手之夢奔波,一邊是迫於生活選擇的國小音樂教師職業,另一邊他依舊每天下班準時開車到臺北市的錄音室練團,練到半夜甚至淩晨再回到淡水,睡不到幾個小時就又得起床上班。日復一日,在牧恭和團員的堅持之下,當時的樂團「雞腿飯」成為了小有名氣的樂團。簽約、上電視、出專輯,牧恭似乎已經在這條路上越來越順心。 | | 「他有一段時間我完全不認識這個男生,因為他那段時間就走搖滾風,那時候他那個整個打扮完全認不出來。」黄湘玲如此回憶著。早些時候的牧恭懷揣著樂手夢想的赤子之心,立志要在音樂圈做出一番名堂。「其實我遇到很多貴人,他們逐漸引領著我越走越遠。」被學長許毅帶上音樂道路後,牧恭積極努力地為樂手之夢奔波,一邊是迫於生活選擇的國小音樂教師職業,另一邊他依舊每天下班準時開車到臺北市的錄音室練團,練到半夜甚至淩晨再回到淡水,睡不到幾個小時就又得起床上班。日復一日,在牧恭和團員的堅持之下,當時的樂團「雞腿飯」成為了小有名氣的樂團。簽約、上電視、出專輯,牧恭似乎已經在這條路上越來越順心。 |
− |
| |
| 但好景不長,因為長期的舟車勞頓和睡眠不足,牧恭的身體狀況亮起紅燈,與湘玲的感情也受到了極大的影響。樂手夢和現實生活的工作面臨二選一的狀態,他開始重新思考音樂和生活的平衡點。最終,樂團休團,牧恭也退出了「雞腿飯」。雖然是一個不小的打擊,但事隔多年後,他仍然認為,在「雞腿飯」的經歷亦是人生中的寶貴的回憶,也是生命中濃墨重彩的一筆。「有那一次的機會,才見識到什麼叫做業界。」這是牧恭對於這段人生經歷的感想。 | | 但好景不長,因為長期的舟車勞頓和睡眠不足,牧恭的身體狀況亮起紅燈,與湘玲的感情也受到了極大的影響。樂手夢和現實生活的工作面臨二選一的狀態,他開始重新思考音樂和生活的平衡點。最終,樂團休團,牧恭也退出了「雞腿飯」。雖然是一個不小的打擊,但事隔多年後,他仍然認為,在「雞腿飯」的經歷亦是人生中的寶貴的回憶,也是生命中濃墨重彩的一筆。「有那一次的機會,才見識到什麼叫做業界。」這是牧恭對於這段人生經歷的感想。 |
− |
| |
| 在回歸現實之後,牧恭沒有放棄自己的音樂夢。他積極參加音樂比賽,持續輸出擁有自己風格的作品,更是在工作後的閒暇時間和音樂界各式各樣的人一起練團與演出。 | | 在回歸現實之後,牧恭沒有放棄自己的音樂夢。他積極參加音樂比賽,持續輸出擁有自己風格的作品,更是在工作後的閒暇時間和音樂界各式各樣的人一起練團與演出。 |
| | | |
− | 因緣際會下,牧恭找到了一群和家人一樣的夥伴,花影樂團。雖然中間經歷了很多幾乎讓樂團走不下去的因素,但是一想到有彼此的陪伴就能夠咬牙堅持下去。遇到什麽困難就見招拆招,找出平衡點。在大家的努力下,團員們攜手一步步地走向夢想,即將在2020年八月發行首張EP。
| + | 因緣際會下,牧恭找到了一群和家人一樣的夥伴,花影樂團。雖然中間經歷了很多幾乎讓樂團走不下去的因素,但是一想到有彼此的陪伴就能夠咬牙堅持下去。遇到什麽困難就見招拆招,找出平衡點。在大家的努力下,團員們攜手一步步地走向夢想,即將在2020年七月發行首張EP。 |
− | | |
| | | |
| ===是老師,也是音樂人=== | | ===是老師,也是音樂人=== |
− |
| |
| | | |
| 正是因為這些曲折的人生經歷和貴人們的相助,讓牧恭找到了夢想與現實之間的平衡點,讓他不管是在教育,還是自己的人生或是對音樂的理解,都有了更加深刻的感悟,並將這些精華注入他的工作當中,創造出「好玩」的音樂課。 | | 正是因為這些曲折的人生經歷和貴人們的相助,讓牧恭找到了夢想與現實之間的平衡點,讓他不管是在教育,還是自己的人生或是對音樂的理解,都有了更加深刻的感悟,並將這些精華注入他的工作當中,創造出「好玩」的音樂課。 |
− |
| |
| 在被訪問到當音樂老師有沒有什麼困難時,牧恭大笑著回答:「教學很好玩啊!」。關於他的音樂課,從鈴聲響起,便會成為帶領孩子們認識音樂、喜歡音樂的嚮導。透過日常生活中會出現的電影音樂或廣告配樂,讓孩子們產生共鳴,並且在教學中,結合電腦科技資訊,嘗試各種APP。他傳授的知識,不僅有基礎樂理和音樂的欣賞,身兼樂手的他,也將自己樂團的經驗帶進課堂。牧恭的音樂教學內容是多樣化且豐富,與傳統國小音樂課、直笛課、唱歌教學課大不相同。他能在課堂上,不顧形象地模仿誇張的音樂家,為學生講述每個樂器、每種音樂背後的故事。 | | 在被訪問到當音樂老師有沒有什麼困難時,牧恭大笑著回答:「教學很好玩啊!」。關於他的音樂課,從鈴聲響起,便會成為帶領孩子們認識音樂、喜歡音樂的嚮導。透過日常生活中會出現的電影音樂或廣告配樂,讓孩子們產生共鳴,並且在教學中,結合電腦科技資訊,嘗試各種APP。他傳授的知識,不僅有基礎樂理和音樂的欣賞,身兼樂手的他,也將自己樂團的經驗帶進課堂。牧恭的音樂教學內容是多樣化且豐富,與傳統國小音樂課、直笛課、唱歌教學課大不相同。他能在課堂上,不顧形象地模仿誇張的音樂家,為學生講述每個樂器、每種音樂背後的故事。 |
− |
| |
| 牧恭在音樂教育上,他不斷突破學生對音樂環境的想像,從不直言音樂的好壞,並讓學生廣泛接觸各類的音樂,不管是古典還是流行,在學生還沒有完整的美感教育時,讓他們建立正確的音樂認知。 | | 牧恭在音樂教育上,他不斷突破學生對音樂環境的想像,從不直言音樂的好壞,並讓學生廣泛接觸各類的音樂,不管是古典還是流行,在學生還沒有完整的美感教育時,讓他們建立正確的音樂認知。 |
− |
| |
| 在任教新興國小的音樂老師前,牧恭曾擔任過導師,對於下一代的熱愛和栽培,一直累積在心中。牧恭還帶領新興國小的舞獅隊和樂隊,因著對孩子的愛,為他們打造一片七彩的音樂天空。校園的音樂活動、每年淡水的環境藝術節踩街活動,牧恭都積極參與,對於音樂教學的創新,為學生帶來不同於傳統音樂課程的感受,喚醒學生內心對音樂最真摯的感受,在這些事上,他的熱情永遠不滅,也正是有他的堅持,學生才能在音樂課上看到不一樣的世界。 | | 在任教新興國小的音樂老師前,牧恭曾擔任過導師,對於下一代的熱愛和栽培,一直累積在心中。牧恭還帶領新興國小的舞獅隊和樂隊,因著對孩子的愛,為他們打造一片七彩的音樂天空。校園的音樂活動、每年淡水的環境藝術節踩街活動,牧恭都積極參與,對於音樂教學的創新,為學生帶來不同於傳統音樂課程的感受,喚醒學生內心對音樂最真摯的感受,在這些事上,他的熱情永遠不滅,也正是有他的堅持,學生才能在音樂課上看到不一樣的世界。 |
− |
| |
| 牧恭提到,在他從花師畢業時曾聽過一句來自老師的贈言:「十年之後不要變成老師臉。」意思就是在畢業當老師後,即使教書過了十年,也不要讓自己成為傳統刻板印象中的老師。這句話,牧恭至今一直銘記在心裡,而他也實實在在地貫徹了這股信念。他提醒自己不要踏入刻板印象的束縛,在教學時如果發現學生的反應不如預期,就會找出讓學生在上課時能夠充滿興致的方式重新教學。 | | 牧恭提到,在他從花師畢業時曾聽過一句來自老師的贈言:「十年之後不要變成老師臉。」意思就是在畢業當老師後,即使教書過了十年,也不要讓自己成為傳統刻板印象中的老師。這句話,牧恭至今一直銘記在心裡,而他也實實在在地貫徹了這股信念。他提醒自己不要踏入刻板印象的束縛,在教學時如果發現學生的反應不如預期,就會找出讓學生在上課時能夠充滿興致的方式重新教學。 |
− |
| |
| 對於現在的牧恭來說,玩音樂既不是工作,也不是單純的興趣,更不單單是他的夢想。一路走來,也許在年少輕狂時曾經想過要追求名利,成為世界知名的樂手。但是在經歷了許多後,音樂在牧恭的人生裡,已經轉化為一種深入內心的力量,成為了他和這個世界進行溝通的橋樑,也是他理解自己人生的一種方式。用這樣對音樂的熱愛,轉化成為他教學的動力,希望能將自己的音樂能量帶給學生們,讓他們感受到音樂之中的欣喜,享受那份他心裡的純粹。 | | 對於現在的牧恭來說,玩音樂既不是工作,也不是單純的興趣,更不單單是他的夢想。一路走來,也許在年少輕狂時曾經想過要追求名利,成為世界知名的樂手。但是在經歷了許多後,音樂在牧恭的人生裡,已經轉化為一種深入內心的力量,成為了他和這個世界進行溝通的橋樑,也是他理解自己人生的一種方式。用這樣對音樂的熱愛,轉化成為他教學的動力,希望能將自己的音樂能量帶給學生們,讓他們感受到音樂之中的欣喜,享受那份他心裡的純粹。 |
| | | |
− | ===「你就想一直彈,音樂不就是這麼簡單嗎?」===
| + | 「你就想一直彈,音樂不就是這麼簡單嗎?」 |
− | | |
− | | |
− | | |
| | | |
| | | |
行 79: |
行 57: |
| </gallery> | | </gallery> |
| }} | | }} |
− |
| |
− |
| |
− | ==附錄:字幕檔(輔助檢索用)==
| |
− | <pre>
| |
− |
| |
− | 有聽到嗎?
| |
− | Can you hear me?
| |
− |
| |
− | 有
| |
− | Yes
| |
− |
| |
− | 今天下雨天嗎
| |
− | Is it rainny today?
| |
− |
| |
− | 沒有
| |
− | Nope
| |
− |
| |
− | 很好你還活著
| |
− | Good, you are still alive
| |
− |
| |
− | 唸
| |
− | Read
| |
− |
| |
− | Fa La Do
| |
− |
| |
− | 看我幹嘛看他
| |
− | Why do you look at me? At him!
| |
− |
| |
− | Fa La Do 三 四
| |
− | Fa La Do 3 4
| |
− |
| |
− | Fa La Do
| |
− |
| |
− | 好,行
| |
− | Okay good
| |
− |
| |
− | Fa La Do,就La阿
| |
− | Fa La Do, it is La
| |
− |
| |
− | 對對對
| |
− | Yap, yap
| |
− |
| |
− | 私奔到月球請準備
| |
− | Please prepare the song ‘Eloping to the Moon’
| |
− |
| |
− | 你們兩個想私奔阿
| |
− | You two want to elope together?
| |
− |
| |
− | 一直不看我然後靠那麼近
| |
− | You keep ignoring me, yet stay so close to me
| |
− |
| |
− | 現在我要求全班加快版挑戰一次
| |
− | Now I ask everyone to challenge the accelerated version
| |
− |
| |
− | 一二 一二三四
| |
− | 1,2, 1,2,3,4
| |
− |
| |
− | 其實妳是個心狠又手辣的小偷
| |
− | Actually, you are a ruthless thief
| |
− |
| |
− | 我一開始在設計教材最大一個部分就是
| |
− | When I first started my design on the course materials, my main focus was on
| |
− |
| |
− | 如何讓學生對於聽音樂有興趣
| |
− | How to make my students interested in music
| |
− |
| |
− | 他身邊有電影音樂
| |
− | There is music from movies around them,
| |
− |
| |
− | 他身邊有電視音樂
| |
− | And there is music from TVs around them
| |
− |
| |
− | 這些音樂它中間有趣的點是什麼
| |
− | Find out what elements are within the music that interest them the most
| |
− |
| |
− | 然後再用相關的連結去找他喜歡的音樂
| |
− | And then use those elements to find their favorite music
| |
− |
| |
− | 我覺得那個是最重要的第一步
| |
− | I think that is the most important first step
| |
− |
| |
− | 七八九我們私奔到月球
| |
− | 7,8,9, let’s elope to the moon
| |
− |
| |
− | 改作文很可怕
| |
− | Revising students’ compositions is a terrifying job
| |
− |
| |
− | 我當級任老師這麼多年來
| |
− | I have been a teacher for so many years,
| |
− |
| |
− | 沒有一年把作文改完過
| |
− | And yet never finish the work of revising those children’s compositions
| |
− |
| |
− | 我都是偷偷把作文放在家裡面不敢發下去
| |
− | I always secretly hide them at home, being afraid to return them to the kids
| |
− |
| |
− | 小孩不會來找你要?
| |
− | They don’t come and ask for them?
| |
− |
| |
− | 他們都很健忘
| |
− | They are usually very forgetful
| |
− |
| |
− | 因為我剛好遇見你
| |
− | Because I met you
| |
− |
| |
− | 留下足跡才美麗
| |
− | It’s beautiful to leave the footprint
| |
− |
| |
− | 風吹花落淚如雨
| |
− | The wind blows down the flowers and the tears go down like the rain
| |
− |
| |
− | 因為不想分離
| |
− | Because we don’t want to say goodbye
| |
− |
| |
− | 因為剛好遇見你
| |
− | Because I met you
| |
− |
| |
− | 留下十年的期許
| |
− | We made a 10-year promise
| |
− |
| |
− | 如果再相遇
| |
− | If we meet again
| |
− |
| |
− | 我想我會記得你
| |
− | I think I will remember you
| |
− |
| |
− | 全班加一分
| |
− | I give the whole class one extra point
| |
− |
| |
− | 謝謝老師
| |
− | Thank you, teacher
| |
− |
| |
− | 好的再加一分
| |
− | Okay, one more point for you
| |
− |
| |
− | 好玩
| |
− | Funny
| |
− |
| |
− | 只不過要走太多樓梯了
| |
− | However, there are too many stairs on the way to the music classroom
| |
− |
| |
− | 聯考分數我大概是算了一下自己的總分
| |
− | I calculated my total score for the entrance examination
| |
− |
| |
− | 大概在公立的邊緣
| |
− | Probably at the border of going to a public college
| |
− |
| |
− | 那我爸媽就已經又放話說
| |
− | Then my parents told me that
| |
− |
| |
− | 你沒有公立讀就去
| |
− | If I can’t study at a public college,
| |
− | 就去工地做工人吧
| |
− | I have to do drudgery
| |
− |
| |
− | 我就算了一下
| |
− | I calculated for a while
| |
− | 我發現花蓮最遠就去讀花蓮
| |
− | I realized that Hualien is the farest place from home
| |
− |
| |
− | 我就可以不被爸媽煩這樣子
| |
− | So I chose Hualien to get away from my parents
| |
− |
| |
− | 我們沒有貝斯手
| |
− | We didn’t have a bassist,
| |
− |
| |
− | 然後那時候就矛頭就
| |
− | So we redirect our focus to something else
| |
− |
| |
− | 看到了蔡牧恭
| |
− | And we saw MoonDog Tsai
| |
− |
| |
− | 就覺得學弟很怪
| |
− | I felt that he is weird
| |
− |
| |
− | 因為叫他買貝斯他就買阿
| |
− | Because I asked him to buy a bass, and he really bought it
| |
− |
| |
− | 然後我們就組了學校第一個的
| |
− | And then we formed the first band
| |
− |
| |
− | 一個樂團
| |
− | At our college
| |
− |
| |
− | 那個時候就只是單純這樣
| |
− | At that time, it was just as simple as that
| |
− |
| |
− | 然後就沒有想到他
| |
− | Then, I never thought that
| |
− |
| |
− | 對這個很有興趣
| |
− | He was very interested in playing bass,
| |
− |
| |
− | 然後也真的花很多時間練
| |
− | And he spent a lot of time practicing it
| |
− |
| |
− | 我大學告白的人全部都失敗了
| |
− | I failed on all my confessions to those in my college years
| |
− |
| |
− | 但是那些人全部都跑去跟許毅告白
| |
− | However, they all went to Sid Hsu for their confessions,
| |
− |
| |
− | 然後許毅都全部拒絕他們
| |
− | And Sid refused all of them
| |
− |
| |
− | 所以說許毅是我的什麼人
| |
− | So Sid Hsu is the most important person to me
| |
− |
| |
− | 一直到現在我們大學畢業
| |
− | Since our graduation from college
| |
− |
| |
− | 我已經畢業二十年了
| |
− | It’s been 20 years
| |
− |
| |
− | 牧恭即將也要二十年了
| |
− | It’s almost 20 years for MoonDog as well
| |
− |
| |
− | 那我們都還是在
| |
− | Even now, we are still
| |
− |
| |
− | 都會回去講說Talking about that
| |
− |
| |
− | 那四年過得很精彩
| |
− | What a splendid life we had in college
| |
− |
| |
− | 如果沒有那個時候
| |
− | If we didn’t spend the time
| |
− |
| |
− | 花下去的那個時間
| |
− | In the guitar club at that time
| |
− |
| |
− | 可能我跟牧恭現在也不會走在音樂這條路上
| |
− | Perhaps MoonDog and I would not have walked on the pass of music
| |
− |
| |
− | 因為我們吉他社那麼多人也只有
| |
− | Our guitar club had so many people
| |
− |
| |
− | 也只剩我們兩個
| |
− | But only two of us
| |
− |
| |
− | 還有另外一個學妹還在音樂界
| |
− | And the other junior are still in the musical field
| |
− |
| |
− | 其他的人都是回到
| |
− | Others are all
| |
− |
| |
− | 老師的這個職業這樣
| |
− | Back to teaching
| |
− |
| |
− | 我六點鐘我們家貓咪就叫我起床了
| |
− | My cats always wake me up at 6 o’clock in the morning
| |
− |
| |
− | 所以你們貓咪會進房間的
| |
− | Thus, your cats are allowed in the bedroom?
| |
− |
| |
− | 妳要現在穿呀
| |
− | You want to wear it now?
| |
− |
| |
− | 會不會太熱了
| |
− | Isn’t it too hot?
| |
− |
| |
− | 她的名字是陶淵明的詩
| |
− | Her name is from a poem of Yuanming Tao’s
| |
− |
| |
− | 陶淵明的詩
| |
− | The poems of Yuanming Tao
| |
− |
| |
− | 是我想的
| |
− | It’s my idea
| |
− |
| |
− | 她取的
| |
− | She picked that
| |
− |
| |
− | 結廬在人境,而無車馬喧
| |
− | I locate my hut in the secular,
| |
− | Yet you hear not traffic uproar.
| |
− |
| |
− | 境軒
| |
− |
| |
− | 可是因為那個而無車馬
| |
− | Because of the ‘not traffic uproar’
| |
− |
| |
− | 喔,我想一下
| |
− | Oh, let me think
| |
− |
| |
− | 人境,同個境嘛 對不對
| |
− | ‘My hut…’ It’s the same word, right?
| |
− |
| |
− | 一模一樣,對
| |
− | Right, the same
| |
− |
| |
− | 所以很多人以為軒是那個草字頭的萱
| |
− | So many people think ‘軒’ is that ‘萱’
| |
− |
| |
− | 其實是車干軒
| |
− | Actually is ‘車’,’干’,’軒’
| |
− |
| |
− | 阿他就不要吃啊
| |
− | Ah, he doesn’t want to eat
| |
− |
| |
− | 他很堅持他現在不要吃啊
| |
− | He insists that he doesn’t want to eat now
| |
− |
| |
− | 一個人都可以當兩個人用
| |
− | One person must play the role of mom and dad simultaneously
| |
− |
| |
− | 就是你知道一個人出去
| |
− | If one goes out
| |
− |
| |
− | 我們另外一個人就是要負責
| |
− | The other person must take the responsibility to
| |
− |
| |
− | 去處理小孩子整理家務阿
| |
− | Take care of the children and clean up home
| |
− |
| |
− | 他只差在他不煮飯而已啦
| |
− | The only thing he doesn’t do is cooking
| |
− |
| |
− | 不然的話就是都可以阿
| |
− | Otherwise, he can do anything
| |
− |
| |
− | 就是洗衣服折衣服阿他都可以做
| |
− | Like doing laundry and folding clothes
| |
− |
| |
− | 牠看他今天這樣好可愛
| |
− | It looks so cute today
| |
− |
| |
− | 來,我們啾一個
| |
− | Come on, give me a kiss
| |
− |
| |
− | 他問我一個問題是說
| |
− | He asked me a question that
| |
− |
| |
− | 妳有沒有想過妳以後
| |
− | Have you ever thought about
| |
− |
| |
− | 大學畢業後要做什麼嗎
| |
− | What do you want to do after graduation
| |
− |
| |
− | 我就想說
| |
− | I thought that
| |
− |
| |
− | 我們唸師院的就是都是要當老師阿
| |
− | We are supposed to be teachers coming out from Normal University
| |
− |
| |
− | 所以我當然就跟他說沒有就當老師
| |
− | So I answered I would be a teacher
| |
− |
| |
− | 我回答說我就想當老師的時候
| |
− | When I responded to him
| |
− |
| |
− | 我感覺得出來他很失望
| |
− | I could feel that he was disappointed
| |
− |
| |
− | 而且我也很難過
| |
− | And I felt sad also
| |
− |
| |
− | 因為我會很緊張說
| |
− | Because I was nervous and thought that
| |
− |
| |
− | 你這樣問是不是代表
| |
− | When you ask me like this
| |
− |
| |
− | 你有別的想法
| |
− | Does it mean you have other ideas?
| |
− |
| |
− | 那我一直在抱持著說懷疑說
| |
− | Then I kept wondering that
| |
− |
| |
− | 到底除了當老師還可以做什麼
| |
− | What else to do in addition to being a teacher?
| |
− |
| |
− | 那我們現在就來聽聽看
| |
− | Let’s listen to the performance
| |
− |
| |
− | 雞腿飯他們的表演吧
| |
− | Of ‘Chicken Rice’ band
| |
− |
| |
− | 就是范曉萱把他簽下來
| |
− | They earned the contract with Mavis Fan
| |
− |
| |
− | 他們也上了電視
| |
− | They’re also on TV shows
| |
− |
| |
− | 我記得有一次就
| |
− | I remember once that
| |
− |
| |
− | 我跟他坐捷運
| |
− | We took the MRT
| |
− |
| |
− | 可是那時候他就很萎靡
| |
− | He looked so dispirited
| |
− |
| |
− | 整個眼眶就
| |
− | The eyes were…
| |
− |
| |
− | 結果整個車廂好多人就指著他
| |
− | As a result, many people pointed at him
| |
− |
| |
− | 就認出他這樣
| |
− | And recognized him
| |
− |
| |
− | 正常九點開始演
| |
− | We perform at 9 p.m. normally
| |
− |
| |
− | 那九點開始演你可能可能可能
| |
− | To prepare the performance starting at 9 p.m.,
| |
− |
| |
− | 七點八點開始架設
| |
− | We probably start setting up at 7~8 p.m.
| |
− |
| |
− | 然後架設完演演演到十二點結束之後
| |
− | The performance usually lasts till midnight
| |
− |
| |
− | 回去之後就兩,三點啦
| |
− | By the time I’m back home, it’s already 2~3 a.m.
| |
− |
| |
− | 兩三點之後你可能在練一下琴
| |
− | I probably do some practice after that
| |
− |
| |
− | 或是跟朋友再套一下團或跟團員幹嘛之類的
| |
− | Or have some leisure time with my teammates and so on
| |
− |
| |
− |
| |
− | 太陽出來啦
| |
− | Here comes the sunrise
| |
− |
| |
− | 太陽出來睡覺我要上班啦
| |
− | I’m going to work while the sun comes up
| |
− |
| |
− | 開工啦
| |
− | Starting
| |
− |
| |
− | 嗨各位小朋友
| |
− | Hi, everyone~
| |
− |
| |
− | 今天我很想睡覺
| |
− | I really want to sleep today
| |
− |
| |
− | 那個時間我就面臨到一個抉擇就是
| |
− | At that time, the challenge I face was that
| |
− |
| |
− | 我要不要辭職阿
| |
− | Whether if I should resign from my regular job
| |
− |
| |
− | 就專心去玩樂團
| |
− | To focus on playing band
| |
− |
| |
− | 所以就一直在很多重的矛盾之間徘迴
| |
− | So I wandered among multiple contradictions
| |
− |
| |
− | 我慢慢很釋懷這種
| |
− | Gradually I was relieved from my feelings that
| |
− |
| |
− | 你當初也是被人家選擇上的
| |
− | You were also chosen by others
| |
− |
| |
− | 那現在人家也選擇別人
| |
− | But now, they choose someone else
| |
− |
| |
− | 然後這是很自然的一件事情
| |
− | And it is very natural
| |
− | 有了他我才算是踏入一點點業界
| |
− | Because of ‘Chicken Rice’, I have stepped into the music industry
| |
− |
| |
− | 我覺得是貴人阿
| |
− | I think that they are my benefactor
| |
− |
| |
− | 我非常非常的感謝他們
| |
− | I really appreciate that they gave me a chance
| |
− |
| |
− | 不甘心的
| |
− | I was not reconciled with
| |
− |
| |
− | 人生的事情
| |
− | The things of my life
| |
− |
| |
− | 我覺得那不是我想要的生活
| |
− | I thought that it isn’t the life I want
| |
− |
| |
− | 所以我才慢慢從那個圈子走出來
| |
− | So I gradually moved out from that place
| |
− |
| |
− | 就是我覺得學校這邊
| |
− | I think that it is a very happy thing for me
| |
− |
| |
− | 跟小朋友相處真的滿開心的
| |
− | To be with the children at school
| |
− |
| |
− | 敬禮
| |
− | Bow
| |
− |
| |
− | 謝謝老師
| |
− | Thank you, teacher
| |
− |
| |
− | 這個音在這裡
| |
− | The note is here
| |
− |
| |
− | Do~
| |
− | Do~
| |
− |
| |
− | 所以你可能按到其他的音
| |
− | You probably press the wrong note
| |
− |
| |
− | 襲胸
| |
− | Groping hands
| |
− |
| |
− | 牧哥的綽號
| |
− | The nickname of MoonDog
| |
− |
| |
− | 牧哥阿
| |
− | Is MoonDog!
| |
− |
| |
− | 除了牧哥之外我們好像沒叫過其他名字
| |
− | We probably never call him other names except MoonDog
| |
− |
| |
− | 有時候會說木工師傅
| |
− | Sometimes, we called him ‘Carpenter’
| |
− |
| |
− | 離開雞腿飯後我有一段時間一直在找團
| |
− | After leaving ‘Chicken Rice’, I had been looking for others band
| |
− |
| |
− | 然後我一直找不到適合的團
| |
− | I couldn’t find the suitable band for me
| |
− |
| |
− | 我很苦惱
| |
− | I was distressed at that time
| |
− |
| |
− | 那個有時候是不好相處理念不同
| |
− | Sometimes is that we’re not in the same frequency
| |
− |
| |
− | 那有的時候是喜歡的音樂風格不一樣
| |
− | Sometimes is that we liked different music styles
| |
− |
| |
− | 可是我現在遇到這個樂團
| |
− | However, I am with Mr. Why now
| |
− |
| |
− |
| |
− | 竟然大家
| |
− | Everyone here
| |
− |
| |
− | 每一個人都跟家人一樣
| |
− | They’re all like my families
| |
− |
| |
− | 太神奇了
| |
− | It’s amazing
| |
− |
| |
− | 這邊我得到能量
| |
− | I get energies here
| |
− |
| |
− | 我在學校得到能量
| |
− | I get energies at school
| |
− |
| |
− | 去外面又學到新的東西
| |
− | I learn new things outside school
| |
− |
| |
− | 再帶回來學校
| |
− | And bring them back to school
| |
− |
| |
− | 我覺得我可以變成一個滿好的正循環
| |
− | I think that it can become a good circulation
| |
− |
| |
− | 我覺得這是運氣非常非常好的事情
| |
− | And that this is one of the luckiest things in the world
| |
− |
| |
− | 我從大學時候就很喜歡去海邊啦
| |
− | I like to go to the beach since I was in college
| |
− |
| |
− | 我大學時候會常常自己一個人騎車去海邊
| |
− | At that time, I always rode my motorcycle to the beach alone
| |
− |
| |
− | 在七星潭
| |
− | At Qixingtan
| |
− |
| |
− | 那一躺就是一個下午
| |
− | I would lie down on the beach all afternoon
| |
− | 他開心的笑聲
| |
− | Their shiny smiles
| |
− |
| |
− | 我看到學生的眼睛是亮的
| |
− | I see that my students’ eyes are shining brightly
| |
− |
| |
− | 那就值得
| |
− | It is worthy
| |