熱蘭遮城日誌

出自 淡水維基館
前往: 導覽搜尋

• 本頁分類:主分類 > 淡水 > 資料

簡介[編輯]

  《熱蘭遮城日誌》(De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia),或稱《熱蘭遮城日記》(1629年1662年),是研究荷治臺灣時期的重要史料,其內容主要是紀錄關於荷蘭人在臺灣的各種活動,是以十七世紀荷蘭語所撰寫而成。

  1624年,荷蘭人選定大員(今臺南安平),建造城堡並作為貿易的基地,開始日後38年的殖民經濟,直到1662年鄭成功登陸臺灣為止。隨船而來的荷籍牧師更積極到原住民部落傳教,甚至用原住民的語言編寫了羅馬拼音的聖經。在荷蘭治臺期間,荷蘭人的足跡幾乎踏遍臺灣全島,有紀錄可查的原住民村舍全島多達三百多個,北至淡水、宜蘭,南至臺東、小琉球。

  當年因為交通不便,從歐洲到亞洲耗時達七、八個月,因此「荷屬東印度公司」為了確實掌握在亞洲地區殖民地的活動,要求各區據點的總督逐日記錄殖民地所發生的點滴事情,並寄往當時的巴達維亞(今印尼雅加達),再轉送回荷蘭母國。這些從十七世紀初到十八世紀末「荷屬東印度公司」亞洲各據點與總公司聯絡所留下的日誌資料,四百年來一直被慎重保存在海牙檔案館裡。這些日誌集結而成的巨冊排列起來竟長達一公里又兩百公尺,包括有書信、日記、報告和決議;其中關於臺灣的《熱蘭遮城日誌》就有厚厚四大冊。

  自1977年開始,由荷蘭的國立中央檔案館、國家歷史出版會、以及萊頓大學合作,由曾經到臺灣留學過的荷蘭的史學家包樂史(J. L. Blusse)主持,邀請臺灣的曹永和、江樹生,日本的中村孝志、岩生成一等人,共同編著校譯《熱蘭遮城日誌》,前後歷經二十年,於1999年將這四冊的重要史料編纂出版。江樹生以該史料作為基礎,翻譯出版了三冊中文版的該原始史料。

已出版《熱蘭遮城日誌》[編輯]

  • Blusse, J. L., M. E. van Opstall, Yung-ho Ts'ao, Shu-sheng Chiang, and W. Milde. 1986. De dagregisters van het Kasteel Zeelandia, Taiwan 1629-1662 DEEL I:1629-1641. Den Haag, Nederland: 's-Gravenhage verkrijbaar bij martinus Nijhoff: Bureau der Rijkscommissie voor Vaderlandse Geschiedenis, 's-Gravenhage.
  • Blusse, J. L., W. E. Milde, Yung-ho Ts'ao, and N. C. Everts. 1995. De dagregisters van het Kasteel Zeelandia, Taiwan 1629-1662 DEEL II:1641-1648. Den Haag, Nederland: Instituut voor Nederlandse Geschiedenis.
  • Bluss J.L. , W.E. Milde, Ts'ao Yung-Ho. 1996. De dagregisters van het kasteel Zeelandia, Taiwan 1629-1662, DEEL III: 1648-1655. Den Haag, Nederland: Instituut voor Nederlandse Geschiedenis.
  • Blusse, J. L., N. C. Everts, W. E. Milde, and Yung-ho Ts'ao. 2000. De dagregisters van het Kasteel Zeelandia, Taiwan 1629-1662 DEEL IV:1655-1662. Den Haag, Nederland: Instituut voor Nederlandse Geschiedenis.
  • 江树生译注,1999,热兰遮城日志(第一册)。台南:台南市政府。
  • 江树生译注,2002,热兰遮城日志(第二册)。台南:台南市政府。
  • 江树生译注,2004,热兰遮城日志(第三册)。台南:台南市政府。
  • 江树生译注,2010,热兰遮城日志(第四册)。台南:台南市政府。

資料來源[編輯]

  • 江樹生譯註,《熱蘭遮城日記》,(臺南市政府發行,1999年)。
  • 曹銘宗,《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》,(聯經出版社,1999年

相關鏈接[編輯]