討論:淡水暮色

出自 淡水維基館
於 2013年12月30日 (一) 23:12 由 Rocio (對話 | 貢獻) 所做的修訂

(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

關於作歌背景[編輯]

葉俊麟有一回跟著一部電影的外景隊在淡水渡船頭附近拍片,近黃昏 時有許多漁船準備回航,渡船頭上擠滿了迎接親人的婦女和小孩。此時,他瞧見身後的房舍內有個煙花女子探出頭來低聲吟唱著歌曲,彷 彿正在怨嘆岸邊的親人歡喜團圓,而自己卻每天沒親沒故地墮落飄零 。就在那一瞬間,葉俊麟靈感泉湧,蹲在大樹下掏出紙筆就寫了起來。此時,位於馬偕醫館旁的長老教會鐘聲響起,他便走向斜坡,望著 紅磚色的仿哥德式教堂,再遠眺對岸觀音山山腳下已亮起燈火的房舍 ,隨著日暮西沉,他也完成了整首歌的歌詞。這首歌完成後的二、三 天,適巧洪一峰要出一張自己創作的個人專輯,而後,他和洪一峰一起推敲如何配上最優美的旋律,或許兩人研討中,潺潺的淡水河流聲,激發了他們的靈思吧!以致有此佳構。

  歌詞中的「朦朦月色白光線,浮出紗帽山。」如以寫「實景」而言,改以「大屯山」或「觀音山」更佳!   「古來淡水名勝地,風光氣象共超然。」淡水的「久遠」畫面,將因此歌而傳!《淡水暮色》也因此 被譜上旋律,收錄其中。

--Rocio留言) 2013年12月30日 (一) 10:37 (CST)

  • 以上留言被我改了兩個地方。(職業病犯了) --台灣阿成留言) 2013年12月30日 (一) 22:22 (CST)
  • 老師,這不只是職業病,應該是您的鷹眼...(因為是直接貼文,沒注意到有少字...><") --Rocio留言) 2013年12月30日 (一) 23:11 (CST)